Signification du verbe allemand ausschlagen

Signification du verbe allemand ausschlagen (frapper, bourgeonner): …; Arbeit; Arbeit; (mit Hufen) nach jemandem treten, schlagen; etwas mithilfe von einem oder mehreren Schlägen entfernen; herausschlagen; ablehnen; au… avec des définitions, des descriptions, des explications, des synonymes et des informations grammaticales dans le dictionnaire explicatif.

C2 · verbe · irrégulier · séparable · <aussi : haben · sein · intransitif · transitif · passif>

aus·schlagen

Significations

a.<hat, intrans.> (mit Hufen) nach jemandem treten, schlagen
b.<hat, trad.> etwas mithilfe von einem oder mehreren Schlägen entfernen, herausschlagen
c.<hat, trad.> etwas von etwas befreien, indem darauf eingeschlagen wird
d.<hat, trad.> etwas mithilfe von Schlägen ersticken
e.<hat, trad.> etwas mit Textilien auskleiden, füttern
f.<hat> <aussi : trad., acc.> etwas mit Hammerschlägen breit machen, etwas mit Hammerschlägen herstellen
g.<hat, trad.> etwas nicht entgegennehmen, ablehnen, ablehnen, abschlagen, zurückweisen
h.<hat, trad.> etwas aus sich austreten lassen, ausschwitzen
i.<hat, intrans.> mit dem Schlagen aufhören
j.<hat, trad.> jemanden schlagen, verprügeln
k.<hat, trad.> ausstrecken
l.<hat, trad.> (Speisen) anrichten, anrichten
m.<hat, trad.> parieren
n.<hat, trad.> etwas (Unangenehmes) aus dem Kopf oder Herzen vertreiben, verjagen
o.<hat, intrans.> einen Kampf zu Ende bringen
p.<hat, intrans.> den ersten Schlag ausführen
q.<hat, trad.> einen Baum mit dem Waldeisen markieren
r.<hat, trad.> [Arbeit] Felle aus dem Äscher nehmen und aufhängen
s.<hat> <aussi : trad., acc.> aus dem Gleichgewicht oder aus der Ruhe geraten
t.<hat> <aussi : trad., acc.> anzeigen, dass etwas nicht mehr im Gleichgewicht oder im Ruhezustand ist
u.<ist, intrans.> neue Triebe bekommen
v.<ist, intrans.> austreten
w.<ist, intrans.> eine bestimmte Entwicklung nehmen, werden, entwickeln, wenden
x.<ist, intrans.> als Ausschlag hervorkommen
z.[Werkzeuge] austreten, austreten, verwerfen, um sich treten, sprießen, (etwas) zurückweisen

Résumé
a. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable

Descriptions

  • (mit Hufen) nach jemandem treten, schlagen
b. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas mithilfe von einem oder mehreren Schlägen entfernen

Synonymes

≡ herausschlagen
c. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas von etwas befreien, indem darauf eingeschlagen wird
d. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas mithilfe von Schlägen ersticken
e. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas mit Textilien auskleiden, füttern
f. verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>

Descriptions

  • etwas mit Hammerschlägen breit machen
  • etwas mit Hammerschlägen herstellen
g. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas nicht entgegennehmen, ablehnen

Synonymes

≡ ablehnen ≡ abschlagen ≡ zurückweisen
h. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas aus sich austreten lassen, ausschwitzen
i. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable
j. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • jemanden schlagen, verprügeln
k. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>
l. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • (Speisen) anrichten

Synonymes

≡ anrichten
m. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>
n. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • etwas (Unangenehmes) aus dem Kopf oder Herzen vertreiben, verjagen
o. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable
p. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable
q. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

  • einen Baum mit dem Waldeisen markieren
r. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

Descriptions

    Arbeit:
  • Felle aus dem Äscher nehmen und aufhängen
s. verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>

Descriptions

  • aus dem Gleichgewicht oder aus der Ruhe geraten
t. verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : transitif · passif>

Descriptions

  • anzeigen, dass etwas nicht mehr im Gleichgewicht oder im Ruhezustand ist
u. verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable
v. verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable
w. verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable

Descriptions

  • eine bestimmte Entwicklung nehmen, werden

Synonymes

≡ entwickeln ≡ wenden
x. verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable
z. verbe · irrégulier · séparable · <aussi : haben · sein · intransitif · transitif · passif>

Descriptions

    Werkzeuge:
  • austreten
  • um sich treten, Triebe bilden, Triebe ansetzen, (etwas) zurückweisen, (etwas) verschmähen, (etwas) ablehnen, (sich) weigern (zu), negativ reagieren, abschlägig bescheiden (Antrag), (das) Fell abziehen

Synonymes

≡ austreiben ≡ austreten ≡ hervorsprießen ≡ sprießen ≡ strampeln ≡ treiben ≡ treten ≡ verwerfen

Traductions

Anglais bud, come into leaf, decline, hit, kick, line, refuse, reject, ...
Russe выбивать, отказываться, брыкаться, выбросить, вышибать, лягаться, отвергать, отказаться, ...
Espagnol golpear, rechazar, brotar, desestabilizar, desprender, forrar, martillar, oscilar, ...
Français frapper, bourgeonner, rejeter, refuser, revêtir de, aplatir, arrêter, battre, ...
Turc vurmak, reddetmek, sarsmak, çıkarmak, asmak, belirginleşmek, boğmak, defetk etmek, ...
Portugais bater, brotar, desestabilizar, expelir, recusar, rejeitar, revestir, afastar, ...
Italien rifiutare, battere, colpire, foderare, rivestire, allontanare, appendere, calciare, ...
Roumain lovi, respinge, agăța, alunga, apărea, așeza, bate, bătut, ...
Hongrois kiver, kiüt, befejezni, bevon, bélésezni, csapás, elfojtani, elutasít, ...
Polonais wybić, odbić, przyjąć, uderzać, wierzgnąć, wykładać, bić, kopać, ...
Grec απορρίπτω, αρνούμαι, επενδύω, χτυπώ, αναπτύσσομαι, αναστάτωση, απαλλάσσω, αποβάλλω, ...
Néerlandais afslagen, afwijzen, slaan, verdrijven, aanbrengen, afhaken, afhakken, afhangen, ...
Tchèque bít, kopnout, kovat, mlátit, nepřijmout, odchýlit se, odmítat, odmítattnout, ...
Suédois slå, avslå, avvisa, ge utslag, slå bort, slå ut, fodra, hamra ut, ...
Danois afvise, forkaste, slå, afslutte, afslå, anrette, banke, betrække, ...
Japonais 叩き落とす, 叩く, 打ち落とす, 打つ, バランスを崩す, 不均衡になる, 動揺する, 叩き消す, ...
Catalan colpejar, desestabilitzar, desprendre, expulsar, acabar, alliberar, alterar, aparèixer, ...
Finnois lyödä, poistaa, esiintyä, hikoilla, hylätä, häiriintyä, ilmaantua, ilmoittaa, ...
Norvégien avslå, fjerne, forkaste, slå, slå ut, anrette, avslutte, avvise, ...
Basque kanporatu, ukatu, adarrak ateratzea, agertu, askatzea, azaldu, baztertu, bete, ...
Serbe odbiti, odustati, iskakanje, izbaciti, izbaciti iz ravnoteže, izbijanje, izbijati, izložiti, ...
Macédonien избивање, развивање, удри, завршување на борба, задушување, излачување, излезе од мир, излезе од рамнотежа, ...
Slovène odkloniti, izločiti, odstraniti, udari, brcniti, izgnati, izgubiti ravnotežje, izpustiti, ...
Slovaque odmietnuť, odstrániť, udrieť, kopnúť, neprijať, nové výhonky, oslobodiť, označiť, ...
Bosniaque izbaciti, odbiti, iskakati, izbaciti iz ravnoteže, izbijanje, izbijati, izlučiti, izvršiti udarac, ...
Croate odbiti, izbaciti, izbaciti iz ravnoteže, izbijanje, izlučiti, izvesti udarac, kovati, ne prihvatiti, ...
Ukrainien вибивати, вдарити, бити, вибивання, вибивати щось, вибиватися, вибити, вибити з голови, ...
Bulgare избивам, удар, бия, висене, изгонвам, изковавам, излизам от равновесие, изпадам в смут, ...
Biélorusse выбіць, ударыць, абкладаць, абшываць, адзначыць, адмовіцца, адхіліць, біць, ...
Indonésien memukul hingga lepas, menempa, berayun, berhenti memukul, berkembang, berkeringat, berpucuk, berruam, ...
Vietnamien đập bật ra, bày, dao động, diễn biến, dập tắt, gạt bỏ, hóa ra, hạ đo ván, ...
Ouzbek urib tushirmoq, ajratmoq, astar qoʻymoq, astarlamoq, belgilamoq, bezovta bo‘lmoq, birinchi bo‘lib urmoq, birinchi zarba bermoq, ...
Hindi पीटकर निकालना, अंकुरित होना, अस्तर देना, अस्तर लगाना, अस्थिर होना, अस्वीकार करना, कोपल फूटना, खाल चूने से निकालकर टांगना, ...
Chinois 打掉, 敲掉, 从石灰液中取出并悬挂, 偏转, 做标记, 停止击打, 停止跳动, 先出手, ...
Thaï ตีให้หลุด, เคาะออก, ขจัด, จัดจาน, ชกก่อน, ซึมออก, ซ้อม, ตี, ...
Coréen 두드려 빼다, 흔들리다, 거절하다, 구타하다, 귀결되다, 넉아웃시키다, 단조하다, 담다, ...
Azerbaïdjanais döymək, döyüb çıxarmaq, vurub çıxarmaq, alınmaq, astar tikmək, astarlamaq, ayaqla vurmaq, birinci vurmaq, ...
Géorgien ამოგდება, აღელდება, გადახრა, გამონაყარი ამოსვლა, გამოსვლა, გამოყოფა, გამოჭედვა, განდევნა, ...
Bengali অঙ্কুরিত হওয়া, অস্থির হওয়া, অস্বীকার করা, আঘাত করে বের করা, আস্তর দেওয়া, আস্তর লাগানো, কুঁড়ি ধরা, গড়া, ...
Albanais nxjerr me goditje, astaroj, dal, dalin puçrra, devijoj, farkëtoj, godas, harroj, ...
Marathi ठोकून काढणे, अंकुर फुटणे, अस्तर लावणे, कातडी चुन्यातून काढून टांगणे, कोंब फुटणे, खूण करणे, घडवणे, घाबरणे, ...
Népalais हानेर निकाल्नु, अंकुरित हुनु, अस्तर लगाउनु, अस्तर हाल्नु, अस्थिर हुनु, अस्वीकार गर्नु, आत्तिनु, इन्कार गर्नु, ...
Télougou కొట్టి తీయడం, అస్తరు వేయు, అస్థిరం కావడం, కొట్టడాన్ని ఆపడం, కొట్టి ఆర్పడం, కొట్టి తొలగించడం, కొట్టి మలచు, కొట్టు, ...
Letton izkalt, izsist, apjukt, atteikties, dot pirmo sitienu, dzīt, dīgt, iezīmēt, ...
Tamoul அடிக்க, அடித்து அகற்ற, அடித்து அகற்றுதல், அடித்து அணைக்க, அடித்து எடுக்க, அடித்து எடுத்தல், அடிப்பதை நிறுத்துதல், அடையாளமிடு, ...
Estonien välja lüüa, eritama, esimese löögi andma, esimesena lööma, hälbima, imbuma, jalga lüüa, keelduma, ...
Arménien անհանգստանալ, առաջին հարված հասցնել, աստառել, արտազատել, արտահոսել, բողբոջել, խփելով հանել, ծեծել, ...
Kurde derketin, derxistin, KO kirin, astar kirin, bi dawî bûn, bi kûtin derxistin, bi lêdan derxistin, bi lêdan veqetandin, ...
Hébreuלהכות، להסיר، למנוע، בעיטה، לְהַפְסִיק، לְהַשְׁמִיד، לְמַלֵּא، לְרוֹפֵף، ...
Arabeرفض، إخراج، إزالة، إنهاء القتال، اختلال، التوقف عن الضرب، الضربة الأولى، اندلاع، ...
Persanزدن، آویزان کردن، از آرامش خارج شدن، از تعادل خارج شدن، بروز، تبدیل شدن، توسعه یافتن، جوانه زدن، ...
Ourdouنکالنا، عدم توازن، باہر نکالنا، بنا ہونا، بھرنا، بھگا دینا، بے قابو ہونا، ترقی کرنا، ...
...

Traductions

Synonymes

Usages

(acc., dat., mit+D, zu+D, nach+D)

  • jemand/etwas schlägt etwas mit etwas aus
  • jemand/etwas schlägt mit etwas aus
  • jemand/etwas schlägt nach jemandem aus
  • jemand/etwas schlägt zu etwas aus

passif possible


Prépositions Usages

Conjugaison

schlägt aus · schlug aus (schlüge aus) · hat ausgeschlagen

schlägt aus · schlug aus (schlüge aus) · ist ausgeschlagen

Conjugaison
 

Commentaires



Se connecter