Utilisation du verbe anglais abstoßen

Utilisation du verbe allemand abstoßen (repousser, écarter): avec des prépositions, un objet indirect, un objet direct, des informations passives, l'utilisation et l'environnement dans le dictionnaire de valence.

C2 · verbe · irrégulier · séparable · <aussi : haben · sein · transitif · intransitif · réflexif · passif>

ab·stoßen

Objets

(sich+A, acc.)

  • jemand/etwas stößt ab
  • jemand/etwas stößt etwas ab
  • jemand/etwas stößt jemanden ab
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas ab
  • jemand/etwas stößt sich ab
  • jemand/etwas stößt sich von etwas ab

Prépositions

(von+D)

  • jemand/etwas stößt sich von etwas ab

Passif

passif possible


Résumé
a. verbe · irrégulier · séparable · <aussi : haben · sein · transitif · intransitif · passif>

sich von etwas (oft einem Fixpunkt) wegstoßen, wegschieben oder wegdrücken; mittels mechanischer Kraft; wegstoßen, wegschieben, wegdrücken

(acc.)

Actif

  • jemand/etwas stößt ab
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas ab

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgestoßen

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgestoßen
b. verbe · haben · irrégulier · séparable

etwas durch einen Stoß beschädigen; etwas durch einen Stoß abschlagen; beschädigen, abschlagen, abnutzen, abschaben

Actif

  • jemand/etwas stößt ab

Passif

pas de voix passive possible

c. verbe · haben · irrégulier · séparable

etwas (oft mit Verlust oder eilig) verkaufen oder loswerden (wobei der Aspekt betont wird, dass man es danach nicht mehr hat); verkaufen, verramschen

Actif

  • jemand/etwas stößt ab

Passif

pas de voix passive possible

d. verbe · haben · irrégulier · séparable

Widerwillen (durch Äußeres oder Benehmen) erregen; jemanden nicht gut finden; anekeln, anwidern

Actif

  • jemand/etwas stößt ab

Passif

pas de voix passive possible

e. verbe · haben · irrégulier · séparable

biologische Schutzreaktion des Körpers, der als Schutzreaktion Teile von sich absondert; abtrennen

Actif

  • jemand/etwas stößt ab

Passif

pas de voix passive possible

f. verbe · haben · irrégulier · séparable

etwas nicht eindringen lassen; abweisend

Actif

  • jemand/etwas stößt ab

Passif

pas de voix passive possible

z. verbe · haben · irrégulier · séparable · <aussi : sein · transitif · intransitif · réflexif · passif>

wegstoßen; ausscheiden; liquidieren, (jemandem) zuwider sein, schrecklich finden, verhökern

(sich+A, acc., von+D)

Actif

  • jemand/etwas stößt ab
  • jemand/etwas stößt etwas ab
  • jemand/etwas stößt jemanden ab
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas ab
  • jemand/etwas stößt sich ab
  • jemand/etwas stößt sich von etwas ab

Passif statal

  • (von jemandem/etwas) ist abgestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgestoßen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgestoßen

Passif processuel

  • (von jemandem/etwas) wird abgestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgestoßen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgestoßen

Traductions

Anglais push away, repel, disgust, shove away, push off, reject, sell off, abrade, ...
Russe отталкивать, вызывать отвращение, отталкивание, отталкиваться, отбивать, отодвигать, вызвать отвращение, выталкивать, ...
Espagnol rechazar, repeler, empujar, desgaste, deshacerse, empujarse, alejar, apartar, ...
Français repousser, écarter, éloigner, dégoûter, rebuter, répugner, user, vendre, ...
Turc sıkıştırmak, itmek, sürüklemek, aşındırmak, darbe, elinden çıkarmak, geri itmek, iterek uzaklaştırmak, ...
Portugais afastar, repelir, empurrar, rejeitar, vender, causar repulsa a, desfazer, desfazer-se, ...
Italien allontanare, respingere, consumare, repellere, danneggiare, darsi slancio, disgustare, espellere, ...
Roumain respinge, împinge, deformare, deteriora, deteriorare, dezaproba, dezgust, renunța, ...
Hongrois elutasít, taszít, visszautasít, ütés, elad, elmozdítani, elrugaszkodik, eltávolodik, ...
Polonais odpychać, odrzucać, odpychać się, odsuwać, odbijać się, odbić się, odepchnąć, odpychanie, ...
Grec αποστροφή, απομάκρυνση, απορρίπτω, απομακρύνω, αποσπώ, αποσώση, απωθώ, αηδία, ...
Néerlandais afstoten, wegduwen, afschuiven, afduwen, afschrikken, afkomen van, afscheiden, afschuwen, ...
Tchèque odrazit, odstrčit, odpuzovat, odtlačit, odrazit se, odtlačit se, odlomení, odmítat, ...
Suédois stöta bort, avstöta, avvisa, skjuta bort, avsky, avstötning, avyttra, göra avstamp, ...
Danois frastøde, støde væk, afvise, sælge, afsky, afstå, afstødning, skubbe væk, ...
Japonais 押し返す, 拒絶する, 突き放す, 突き飛ばす, 反発, 反発する, 売却する, 嫌う, ...
Catalan repel·lir, allunyar, apartat, empènyer, rebutjar, allunyar-se, danyar, desgastat, ...
Finnois pudottaa, hylkiä, työntää, erittää, iskeminen, iskun aiheuttama muodonmenetys, kammota, karkoittaa, ...
Norvégien støte bort, frastøte, avvise, avstøtning, kvitte seg med, selge, skyve bort, slite, ...
Basque baztertu, bultzada, bultzatu, kanpora bultzatu, kanporatu, ukatu, bultzada batekin ukatzea, gogoratu, ...
Serbe odbiti, odbijati, odbaciti, odbacivanje, odgurnuti, odgurnuti se, odvratiti, ne sviđati se, ...
Macédonien одбивање, одбива, отбивање, одбивам, отфрлање, изблскувам, одбивам некого, одбивање на удар, ...
Slovène odbijati, odrivanje, odriniti, odvrniti, izločati, odrgnitev, odrgniti, odstraniti, ...
Slovaque odstrčiť, odtlačiť, odmietnuť, odcudziť, odlomiť, odpudiť, odpudzovať, odradiť, ...
Bosniaque odbiti, odbijati, odgurnuti se, odbaciti, odbijanje, odgurnuti, gadi se, gubitak oblika, ...
Croate odbiti, odgurnuti se, odgurnuti, odbijati, odvratiti, gubitak oblika, odbaciti, odbijanje, ...
Ukrainien відштовхувати, відштовхуватися, вибивати, відокремлювати, відсувати, відсунути, відштовхування, зношувати, ...
Bulgare отблъсквам, отблъскване, отстранявам, износвам, отблъсквам се, отделяне, отхвърляне, отърваване, ...
Biélorusse адштурхваць, адштурхнуцца, адштурхнуць, аддаць, аддзяляць, адштурхванне, зношваць, прадаць
Hébreuדחייה، לדחוף، להדוף، דוחה، הדיפה، לְהַדִּיחַ، להיפרד، למכור
Arabeدفع، طرد، صد، ابتعاد، دفع بعيدًا، نفور، أتلف، اشمئزاز، ...
Persanدفع کردن، پس زدن، دور کردن، آسیب زدن، خراشیدن، راندن، رد کردن، رها کردن، ...
Ourdouدھکیلنا، دور کرنا، دور رکھنا، الگ کرنا، خسارہ دینا، دفع کرنا، دھچکے سے نقصان، دھکا، ...

Traductions

Synonymes

a.≡ wegdrücken ≡ wegschieben ≡ wegstoßen
b.≡ abnutzen ≡ abschaben ≡ abschlagen ≡ beschädigen
c.≡ verkaufen ≡ verramschen
d.≡ anekeln ≡ anwidern
...

Synonymes

Conjugaison

stößt ab · stieß ab (stieße ab) · hat abgestoßen

stößt ab · stieß ab (stieße ab) · ist abgestoßen

Conjugaison
 

Commentaires



Se connecter

⁵ seulement en usage familier

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : abstoßen

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 497926, 497926, 497926, 497926, 497926, 497926, 497926, 497926, 497926, 497926