Utilisation du verbe anglais keilen

Utilisation du verbe allemand keilen (se bagarrer, claveter): avec des prépositions, un objet indirect, un objet direct, des informations passives, l'utilisation et l'environnement dans le dictionnaire de valence.

C2 · verbe · haben · régulier · transitif · <aussi : réflexif · passif>

keilen

Objets

(sich+A, acc.)

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt etwas
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas
  • jemand/etwas keilt sich
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Prépositions

(mit+D, in+A, durch+A)

  • jemand/etwas keilt in etwas
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Passif

passif possible


Résumé
1a. verbe · haben · régulier · transitif · <aussi : réflexif · passif>

sich prügeln; fetzen, hauen, prügeln

acc., (sich+A)

Actif

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas
  • jemand/etwas keilt sich

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
1b. verbe · haben · régulier

mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; ausschlagen, austreten

Actif

  • jemand/etwas keilt

Passif

pas de voix passive possible

2a. verbe · haben · régulier · transitif · <aussi : passif>

[Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen, einzwängen

acc.

Actif

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
2b. verbe · haben · régulier · réflexif

sich zwischen Vorhandenes drängen

sich, (sich+A)

Actif

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt sich

Passif

pas de voix passive possible

3. verbe · haben · régulier · transitif · <aussi : passif>

(aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben

acc.

Actif

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas

Passif processuel

  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passif statal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
4. verbe · haben · régulier · <aussi : transitif · réflexif · passif>

(sich+A, acc., mit+D, in+A, durch+A)

Actif

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt etwas
  • jemand/etwas keilt in etwas
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt sich
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Passif processuel

  • etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Passif statal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekeilt

Traductions

Anglais wedge, kick, solicit, wedge (in), insert, wedge, brawl, coerce, ...
Russe агрессивно привлекать, втискиваться, драться, клин, потасовка, ударять
espagnol pelearse, enganchar, captar, cuña, dar una patada, golpear, inserir, intercalar, ...
français se bagarrer, claveter, enfoncer dans, racoler, se disputer, attirer, coincer, enfoncer, ...
turc dövüşmek, kavga etmek, araya girmek, arka ayakla vurmak, keil, saldırgan şekilde kazanmak, sıkıştırmak
portugais angariar, bater-se, coicear, dar coices, fixar com cunha, brigar, calçar, chutar para trás, ...
italien reclutare, bastonarsi, darsele, penetrare in, picchiarsi, spaccare con cunei, spingere, spingersi in, ...
roumain se bate, atrage, da cu piciorul, lovi, racola, se strecura, împinge
Hongrois beprésel, beékel, hátrafelé rúgni, toborzás, verekedni
Polonais klinować, bić się, kopać, reklamować, walczyć, werbować, wpychać klin, wpychać się
Grec χτυπιέμαι, καυγάς, κλείδωμα, κλειδί, μαλώνω, προσηλυτισμός, σπρώχνω, σφήνα
Néerlandais vechten, keggen, plukharen, spieën, wiggen, aanbrengen, achteruit trappen, dringen, ...
tchèque prát se, poprat se, klínit, kopnout, nátlakem získávat, vklínit, vklínit se
Suédois kil, slåss, sparka, tränga, värva
Danois kile fast, kile, rekruttere, slås, sparke, trænge, vinde
Japonais くさび, 勧誘する, 引き込む, 後ろに蹴る, 押し込まれる, 押し込む, 殴り合う, 蹴る
catalan barallar-se, captar, clavar, colpejar, cop, encabir-se, encastar, reclutar
finnois halkaiseminen, houkutella, kiilaaminen, potkaista taaksepäin, rekrytoida, riidellä, tappelua, tunkeutua
norvégien kile, rekruttere, slåss, sparke, trenge seg
basque atzerako jo, bultzatu, keilatu, liskartu, sustatu, tartean sartu
serbe agresivno privlačenje, klina, tući se, udarati se, udarcem, ugurati se
macédonien агресивно привлекување, борба, вметнување, кашање, клин, удрям
Slovène agresivno nagovarjati, boriti se, klina, pritisniti se, tepsti, zvijati, zviti
Slovaque agresívne získavanie členov/klientov, biť sa, klin, vtesnať sa, vykopnúť
bosniaque agresivno privlačenje, gurnuti se, klizati, tući se, ubaciti, udarcati
croate agresivno privlačenje, boriti se, klina, tući se, udarcati, ugurati se
Ukrainien битися, агресивно залучати, вибивати, втиснутися, клин
bulgare агресивно привличане, бият се, вмъквам се, клин, удар
Biélorusse агрэсіўна запрашаць, біць, заднімі лапамі, клин, прамяркоўваць
Hébreuכֵּיל، לבעוט، לגייס، לדחוף، להידחף، להכות، לפרסם، לתקוף
arabeاستقطاب، توسيع، دفع، ركل، ضغط، فصل، يتشاجر، يتعارك
Persanفشردن، جذب، دعوا کردن، پشت پا زدن
ourdouجھگڑنا، لڑنا، دھونس دینا، دھونس کے ذریعے بھرتی کرنا، دھکیلنا، پیچھے نکلنا، کیلا

Traductions

Synonymes

1. sich prügeln; mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; fetzen, ausschlagen, hauen, austreten
a.≡ fetzen ≡ hauen ≡ prügeln
b.≡ ausschlagen ≡ austreten
2. [Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; sich zwischen Vorhandenes drängen; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen
a.≡ einkeilen ≡ einpferchen ≡ einzwängen ≡ spalten ≡ zwängen
3. (aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
≡ bequasseln ≡ vollsabbeln ≡ werben

Synonymes

Conjugaison

keilt · keilte · hat gekeilt

Conjugaison
 

Commentaires



Se connecter

⁵ seulement en usage familier

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 730770, 730770, 730770, 730770, 730770

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) :