Utilisation du verbe anglais keilen
Utilisation du verbe allemand keilen (se bagarrer, claveter): avec des prépositions, un objet indirect, un objet direct, des informations passives, l'utilisation et l'environnement dans le dictionnaire de valence.
keilen
Objets
(sich+A, acc.)
-
jemand/etwas keilt
-
jemand/etwas keilt
etwas -
jemand/etwas keilt
jemanden -
jemand/etwas keilt
jemanden/etwas -
jemand/etwas keilt
sich -
jemand/etwas keilt
sich durchetwas -
jemand/etwas keilt
sich mitjemandem
Prépositions
(mit+D, in+A, durch+A)
-
jemand/etwas keilt
inetwas -
jemand/etwas keilt
sich durchetwas -
jemand/etwas keilt
sich mitjemandem
Passif
passif possible
Résumé
sich prügeln; fetzen, hauen, prügeln
acc., (sich+A)
Actif
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
jemanden/etwas jemand/etwas keilt
sich
Passif processuel
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Passif statal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; ausschlagen, austreten
Actif
jemand/etwas keilt
Passif
pas de voix passive possible
[Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen, einzwängen
acc.
Actif
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
jemanden/etwas
Passif processuel
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Passif statal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
sich zwischen Vorhandenes drängen
sich, (sich+A)
Actif
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
sich
Passif
pas de voix passive possible
(aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
acc.
Actif
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
jemanden jemand/etwas keilt
jemanden/etwas
Passif processuel
jemand wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Passif statal
jemand ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
(sich+A, acc., mit+D, in+A, durch+A)
Actif
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
etwas jemand/etwas keilt
inetwas jemand/etwas keilt
jemanden jemand/etwas keilt
sichjemand/etwas keilt
sich durchetwas jemand/etwas keilt
sich mitjemandem
Passif processuel
etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Passif statal
etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
Traductions
wedge, kick, solicit, wedge (in), insert, wedge, brawl, coerce, ...
агрессивно привлекать, втискиваться, драться, клин, потасовка, ударять
pelearse, enganchar, captar, cuña, dar una patada, golpear, inserir, intercalar, ...
se bagarrer, claveter, enfoncer dans, racoler, se disputer, attirer, coincer, enfoncer, ...
dövüşmek, kavga etmek, araya girmek, arka ayakla vurmak, keil, saldırgan şekilde kazanmak, sıkıştırmak
angariar, bater-se, coicear, dar coices, fixar com cunha, brigar, calçar, chutar para trás, ...
reclutare, bastonarsi, darsele, penetrare in, picchiarsi, spaccare con cunei, spingere, spingersi in, ...
se bate, atrage, da cu piciorul, lovi, racola, se strecura, împinge
beprésel, beékel, hátrafelé rúgni, toborzás, verekedni
klinować, bić się, kopać, reklamować, walczyć, werbować, wpychać klin, wpychać się
χτυπιέμαι, καυγάς, κλείδωμα, κλειδί, μαλώνω, προσηλυτισμός, σπρώχνω, σφήνα
vechten, keggen, plukharen, spieën, wiggen, aanbrengen, achteruit trappen, dringen, ...
prát se, poprat se, klínit, kopnout, nátlakem získávat, vklínit, vklínit se
kil, slåss, sparka, tränga, värva
kile fast, kile, rekruttere, slås, sparke, trænge, vinde
くさび, 勧誘する, 引き込む, 後ろに蹴る, 押し込まれる, 押し込む, 殴り合う, 蹴る
barallar-se, captar, clavar, colpejar, cop, encabir-se, encastar, reclutar
halkaiseminen, houkutella, kiilaaminen, potkaista taaksepäin, rekrytoida, riidellä, tappelua, tunkeutua
kile, rekruttere, slåss, sparke, trenge seg
atzerako jo, bultzatu, keilatu, liskartu, sustatu, tartean sartu
agresivno privlačenje, klina, tući se, udarati se, udarcem, ugurati se
агресивно привлекување, борба, вметнување, кашање, клин, удрям
agresivno nagovarjati, boriti se, klina, pritisniti se, tepsti, zvijati, zviti
agresívne získavanie členov/klientov, biť sa, klin, vtesnať sa, vykopnúť
agresivno privlačenje, gurnuti se, klizati, tući se, ubaciti, udarcati
agresivno privlačenje, boriti se, klina, tući se, udarcati, ugurati se
битися, агресивно залучати, вибивати, втиснутися, клин
агресивно привличане, бият се, вмъквам се, клин, удар
агрэсіўна запрашаць, біць, заднімі лапамі, клин, прамяркоўваць
כֵּיל، לבעוט، לגייס، לדחוף، להידחף، להכות، לפרסם، לתקוף
استقطاب، توسيع، دفع، ركل، ضغط، فصل، يتشاجر، يتعارك
فشردن، جذب، دعوا کردن، پشت پا زدن
جھگڑنا، لڑنا، دھونس دینا، دھونس کے ذریعے بھرتی کرنا، دھکیلنا، پیچھے نکلنا، کیلا
Traductions
Synonymes
- 1. sich prügeln; mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; fetzen, ausschlagen, hauen, austreten
- a.≡ fetzen ≡ hauen ≡ prügeln
- b.≡ ausschlagen ≡ austreten
- 2. [Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; sich zwischen Vorhandenes drängen; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen
- a.≡ einkeilen ≡ einpferchen ≡ einzwängen ≡ spalten ≡ zwängen
- 3. (aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
- ≡ bequasseln ≡ vollsabbeln ≡ werben
Synonymes