Utilisation du verbe anglais scheren

Utilisation du verbe allemand scheren (couper, raser): avec des prépositions, un objet indirect, un objet direct, des informations passives, l'utilisation et l'environnement dans le dictionnaire de valence.

B2 · verbe · <aussi : haben · sein · régulier · irrégulier · transitif · intransitif · réflexif · passif>

scheren

Objets

(sich+A, dat., acc.)

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert etwas
  • jemand/etwas schert jemandem
  • jemand/etwas schert jemanden
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas
  • jemand/etwas schert sich
  • jemand/etwas schert sich um etwas
  • jemand/etwas schert sich um jemanden/etwas

Prépositions

(um+A)

  • jemand/etwas schert sich um etwas
  • jemand/etwas schert sich um jemanden/etwas

Passif

passif possible


Résumé
1a. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

etw. mit einer Schere oder ähnlichem Gerät entfernen, etw. mit einer Schere oder ähnlichem Gerät von etw. befreien; kahlschneiden, rasieren, schneiden

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1b. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

Haare mit einer Schere oder ähnlichem Gerät sehr dicht an der Haut wegschneiden; stutzen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1c. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

etw. durch das Scheren hervorbringen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1d. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

[Werkzeuge] die Oberfläche von etw. ausgleichen, indem übermäßig hochstehende Fasern abgeschnitten werden

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1e. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

etw. (insbesondere Bäume, Büsche und Hecken) mithilfe des Schneidens kürzen und wie gewünscht formen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1f. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

[Arbeit] etw. vom Fleisch befreien; entfleischen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1g. verbe · haben · régulier · irrégulier · transitif

jmdn. betrügen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

1h. verbe · haben · régulier · irrégulier · intransitif

das Handwerk des Barbiers ausüben

Actif

  • jemand/etwas schert

Passif

pas de voix passive possible

1z. verbe · haben · irrégulier · transitif · <aussi : régulier · passif>

[Werkzeuge, Arbeit] schneiden, schnippeln (auch abwertend), schnibbeln, schnipseln (auch abwertend)

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geschoren

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschoren
2a. verbe · haben · régulier · réflexif

sich um etw. kümmern, sich mit etw., jmdm. befassen; (sich) bemühen, kümmern

sich+A, um+A

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert sich um jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

2b. verbe · haben · régulier · transitif

jmdn. interessieren, jmdn. kümmern; interessieren, kümmern

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

2z. verbe · haben · régulier · transitif · <aussi : réflexif · passif>

acc., (sich)

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas
  • jemand/etwas schert sich

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geschert

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschert
3a. verbe · haben · régulier · réflexif

sich (schnellstens) an einen bestimmten Ort begeben; (sich) begeben, (sich) entfernen, fortmachen, trollen, verschwinden

sich+A

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert sich

Passif

pas de voix passive possible

3b. verbe · sein · régulier

Aucune utilisation définie pour le moment.

3c. verbe · haben · régulier

[Verkehr] ein- oder ausscheren

Actif

  • jemand/etwas schert

Passif

pas de voix passive possible

3z. verbe · haben · régulier · réflexif

sich, (sich+A)

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert sich

Passif

pas de voix passive possible

4a. verbe · haben · régulier

[Sport] am Seitpferd eine Schere machen

Actif

  • jemand/etwas schert

Passif

pas de voix passive possible

4b. verbe · haben · régulier · transitif

[Sport] auf dem Bauch oder dem Rücken liegend die gestreckten Beine kreuzen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

4c. verbe · haben · régulier · transitif

[Sport] einen Spieler mithilfe zweier anderer Spieler von hinten und von vorne decken

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

4d. verbe · haben · régulier · transitif

Unebenheiten durch Glattschleifen beseitigen

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif

pas de voix passive possible

4z. verbe · haben · régulier

[Sport]

Actif

  • jemand/etwas schert

Passif

pas de voix passive possible

5. verbe · haben · irrégulier · transitif · <aussi : passif>

[Verkehr] etw. durch etw. hindurchziehen; einscheren

acc.

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert jemanden/etwas

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geschoren

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschoren
6. verbe · haben · <aussi : régulier · irrégulier · transitif · réflexif · passif>

(sich+A, dat., acc., um+A)

Actif

  • jemand/etwas schert
  • jemand/etwas schert etwas
  • jemand/etwas schert jemandem
  • jemand/etwas schert jemanden
  • jemand/etwas schert sich
  • jemand/etwas schert sich um etwas
  • jemand/etwas schert sich um jemanden/etwas

Passif statal

  • (von jemandem/etwas) ist geschert
  • (von jemandem/etwas) ist geschoren
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geschert
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geschoren
  • jemand ist (von jemandem/etwas) geschert
  • jemand ist (von jemandem/etwas) geschoren

Passif processuel

  • (von jemandem/etwas) wird geschert
  • (von jemandem/etwas) wird geschoren
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geschert
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geschoren
  • jemand wird (von jemandem/etwas) geschert
  • jemand wird (von jemandem/etwas) geschoren

Traductions

Anglais shear, cut, clip, care, concern, cut out, trim, reeve, ...
Russe стричь, срезать, заботиться, интересоваться, подрезать, беспокоить, беспокоиться, бритье, ...
Espagnol cortar, recortar, afeitar, alisar, esquilar, atender, cortar cabello, cruzar, ...
Français couper, raser, tailler, décaler, couper à ras, couvrir, croiser, découper, ...
Turc kesmek, kırpmak, düzleştirmek, kısaltmak, traş etmek, şekil vermek, şerit değiştirmek, makaslamak, ...
Portugais cortar, aparar, barbear, tosquiar, desviar, podar, alisar, cobrir, ...
Italien tagliare, rasare, andarsene, filare, tosare, andare, barbieri, cimare, ...
Roumain tăia, tăiere, se preocupa, acoperi, ciopli, decupa, interesa, netez, ...
Hongrois nyírni, vágni, borotválás, csiszolni, elmenni, foglalkozik, gondoskodik, keresztbe tett lábak, ...
Polonais strzyc, przycinać, golić, interesować, krzyżować nogi, obchodzić, obcinać, opiekować się, ...
Grec κουρεύω, κόβω, ενδιαφέρομαι, νοιάζομαι, ξυρίζω, απομάκρυνση ανωμαλιών, απομακρύνομαι, ασχολούμαι, ...
Néerlandais scheren, knippen, afscheren, scherend, snoeien, afsnijden, zorgen, aangaan, ...
Tchèque stříhat, ostříhat, starat se, hladit, holit, holičství, krátit, krýt, ...
Suédois klippa, skära, angå, beskära, bry sig om, frisera, intressera, korsa, ...
Danois klippe, skære, trimme, angå, barbere, bedrage, bekymre, beskæftige, ...
Japonais 刈る, 切る, 剪定する, カバーする, 世話する, 交差する, 切り替える, 剃る, ...
Catalan retallar, tallar, esquilar, barberia, canviar de carril, canviar de línia, cobrir, creuar, ...
Finnois leikata, huolehtia, hiomapinta, irrottaa, keritä, käsitellä, ohjata, parturointi, ...
Norvégien klippe, skjære, barbere, bedra, behandle, beskjære, bry seg om, dekke, ...
Basque moztu, ebaki, arduratu, askatzea, bihurritu, ebatsi, engainatu, estali, ...
Serbe šišati, izravnati, baviti se, brinuti, brinuti se, frizirati, gladiti, izvući, ...
Macédonien израмнување, шишање, бричење, влегување, влечам, забавува, загрижува, избегнување, ...
Slovène obrezati, striženje, strižiti, friziranje, gladiti, izstopiti, obrezovati, obriti, ...
Slovaque strihanie, starať sa, hladiť, odbočiť, odstrihnúť, oslobodiť od mäsa, podviesť, ponáhľať sa, ...
Bosniaque šišati, izravnati, rezati, baviti se, brinuti, brinuti se, frizirati, iskakati, ...
Croate šišati, rezati, baviti se, brinuti, brinuti se, frizirati, iskakanje, iskakanje iz trake, ...
Ukrainien стригти, обрізати, виключити, вирівнювати, включити, відстригати, займатися, згладжувати, ...
Bulgare изравнявам, бръснарство, влизане, гладя, грижа, грижа се, занимавам се, излизам от лентата, ...
Biélorusse стрыгчы, клапаціцца, абмануць, аддзяліць ад мяса, адрэзаць, барбершчыка, выкарыстанне, выкарыстоўваць, ...
Indonésien mencukur, memangkas, menggunting, peduli, bergegas, berpindah jalur, gerak gunting, melakukan gerakan gunting, ...
Vietnamien tỉa, cắt kéo, quan tâm, xén, bận tâm, cạo, cắt, cắt tóc, ...
Ouzbek qirqmoq, parvo qilmoq, qaychi qilish, qirqish, aldamoq, e'tibor bermoq, firib bermoq, ikki kishilik himoya qilish, ...
Hindi कतरना, कैंची करना, कैंची मारना, छाँटना, परवाह करना, काँटा निकालना, काटकर घुसना, ख्याल रखना, ...
Chinois 修剪, 关心, 在乎, 偏离车道, 做剪刀腿, 剃, 前后包夹, 剪, ...
Thaï ตัด, สนใจ, เล็ม, ใส่ใจ, ขัด, ตัดผม, ตัดแต่ง, ตีกรรไกร, ...
Coréen 깎다, 다듬다, 신경 쓰다, 가위동작 하다, 가위치다, 가지치다, 꿰다, 끼어들다, ...
Azerbaïdjanais kəsmək, qırxmaq, qayçı hərəkəti etmək, vecinə almaq, aldatmaq, berber olmaq, budamaq, hamarlamaq, ...
Géorgien კრეჭა, პარსვა, აინტერესებს, ატყუება, გადაუხვევა, გაეშურება, გალესვა, გაპრიალება, ...
Bengali ছাঁটা, কাঁচি মারা, কাটা, পরোয়া করা, কাঁচি করা, কাঁটা ছাড়ানো, কামানো, কেটে ঢোকা, ...
Albanais qeth, bëj gërshërë, devijoj, dyfishoj markimin, fut, gënjej, heq kockat, interesoj, ...
Marathi छाटणे, कात्री मारणे, ओवणे, कट मारणे, काटे काढणे, कातरणे, कात्री करणे, कापणे, ...
Népalais छाँट्नु, काट्नु, काँटा निकाल्नु, कैंची गर्नु, कैंची मार्नु, खौरनु, ख्याल गर्नु, घिस्नु, ...
Télougou కత్తిరించు, పట్టించుకోవడం, ఆసక్తి చూపడం, ఎముకలు తీయడం, ఎముకలు తొలగించడం, కత్తెర చేయు, కత్తెరలా కాళ్లు దాటడం, కేశాలు కత్తిరించడం, ...
Letton apcirpt, cirpt, taisīt šķēres, aiztraukt, apgriezt, apkrāpt, atkaulot, dubultsegt, ...
Tamoul அறுத்தல், கவலைப்படு, வெட்டுதல், அக்கறை கொள்ளு, இடையில் நுழை, எலும்பு நீக்குதல், ஏமாற்று, ஓடி செல், ...
Estonien pügama, hoolima, huvitama, juukseid lõigata, kahekesi katma, konditustama, konte eemaldama, kärpima, ...
Arménien կտրել, խուզել, անցկացնել, գոտի փոխել, զբաղվել, խաբել, խարդախել, կրկնակի պահել, ...
Kurde birîn, makas kirin, berberî kirin, derbas kirin, derketin, du alîyan girtin, estûk jêbirin, estûkan rakirin, ...
Hébreuלגזוז، גזירה، לְגַלֵּחַ، לחתוך، לצאת، גזום، כיסוי، לדאוג، ...
Arabeقص، الانحراف، التحول، الذهاب، انزلاق، اهتمام، تداخل، تسوية، ...
Persanچیدن، کوتاه کردن، تراشیدن، صاف کردن، مراقبت کردن، آرایشگری، خارج شدن، داخل شدن، ...
Ourdouکٹنا، چھانٹنا، چیرنا، باہر نکلنا، جانا، حجامت، خیال رکھنا، داخل ہونا، ...
...

Traductions

Synonymes

1. […, Werkzeuge, Arbeit] etw. mit einer Schere oder ähnlichem Gerät entfernen, etw. mit einer Schere oder ähnlichem Gerät von etw. befreien; Haare mit einer Schere oder ähnlichem Gerät sehr dicht an der Haut wegschneiden; kahlschneiden, stutzen, entfleischen, schneiden
a.≡ kahlschneiden ≡ rasieren ≡ schneiden
b.≡ stutzen
f.≡ entfleischen
z.≡ schneiden ≡ schnibbeln
2. sich um etw. kümmern, sich mit etw., jmdm. befassen; jmdn. interessieren, jmdn. kümmern; (sich) bemühen, interessieren, kümmern
a.≡ kümmern
b.≡ interessieren ≡ kümmern
3. [Verkehr, …] sich (schnellstens) an einen bestimmten Ort begeben; die Fahrspur seitlich verlassen, wenn Wasser schräg anströmt; (sich) begeben, (sich) entfernen, fortmachen, trollen
a.≡ begeben ≡ fortmachen ≡ trollen ≡ verschwinden ≡ weggehen
5. [Verkehr] etw. durch etw. hindurchziehen; einscheren
≡ einscheren

Synonymes

Conjugaison

schert · scherte · hat geschert

schert · schor (schöre) · hat geschoren

Conjugaison
 

Commentaires



Se connecter

⁵ seulement en usage familier

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553, 133553

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : scheren