Définition du verbe zurückfallen
Définition du verbe zurückfallen (retomber, redonner dans): Freizeit; Regierung; in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben; in den Leistungen schlechter werden; zurückbleiben; (jema… avec sens, synonymes, prépositions, objets avec cas, informations grammaticales, traductions et tableaux de conjugaison.
zurück·fallen
fällt
zurück
·
fiel
zurück
(fiele
zurück
) ·
ist zurückgefallen
fall back, revert, drop back, fall behind, relapse, revert (to), backdrop, backslide, disengage, drop behind, reflect (on), regress (to), relapse (into), decline, deteriorate, recede
[Sport, Militär] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben; in den Leistungen schlechter werden; zurückbleiben, (jemanden) wieder einholen, sinken, hinterherhinken
(auf+A, an+A, in+A)
» Sein schlechtes Benehmen fällt
auf die ganze Familie zurück
. His bad behavior reflects on the whole family.
Significations
- a.[Sport] in einem Rennen nicht mehr mithalten, hinter den Gegnern zurückbleiben
- b.in den Leistungen schlechter werden, sich verschlechtern, sinken
- c.nach hinten fallen, auf den Rücken fallen
- d.Eigentum zurück zum Vorbesitzer wechseln
- ...
Conjugaison Significations
Usages
(auf+A, an+A, in+A)
-
jemand/etwas fällt
anetwas zurück
-
jemand/etwas fällt
anjemanden/etwas zurück
-
jemand/etwas fällt
aufjemanden zurück
-
jemand/etwas fällt
aufjemanden/etwas zurück
-
jemand/etwas fällt
inetwas zurück
...
pas de voix passive possible
Prépositions Usages
Synonymes
Phrases d'exemple
- Sein schlechtes Benehmen
fällt
auf die ganze Familiezurück
.
His bad behavior reflects on the whole family.
- Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse
zurückgefallen
.
My grades had dived to the bottom of the class.
- Nach der langen Krankheit merkte er, dass er in der Schule
zurückgefallen
war.
After the long illness, he noticed that he had fallen behind in school.
- Böse Taten
fallen
auf den Übeltäterzurück
.
Evil deeds fall back on the wrongdoer.
- Bei einem Urnengang würden die Sterne auf den dritten Platz in der Wählergunst
zurückfallen
.
In a ballot, the stars would fall back to third place in voter favor.
- Die Ausschweifungen hatten mich ausgelaugt, und ich wollte zu einer Reise aufbrechen, die lang dauerte, damit ich nicht so bald auf denselben Weg der Torheit und des Lasters
zurückfallen
würde.
The excesses had drained me, and I wanted to set off on a journey that would last long, so that I would not fall back so soon on the same path of folly and vice.
- Die Maschine eines anderen Jagdfliegers stotterte, er
fiel
zurück
und stürzte.
The machine of another fighter jet stuttered, he fell back and crashed.
- Mit der Arbeitslosigkeit fing er wieder an zu trinken und
fiel
noch in andere schlechte Gewohnheitenzurück
.
With unemployment, he started drinking again and fell back into other bad habits.
- Ein Windstoß bauschte die Gardine hinter dem offenen Fenster, dann war die Bö weg und sie
fiel
wiederzurück
bis sie glatt herunterhing.
A gust of wind billowed the curtain behind the open window, then the wind was gone and it fell back until it hung smoothly down.
- Später, zu Zeiten der Völkerwanderung, als Europa in die Barbarei
zurückfiel
, ging nicht nur das römische Straßennetz unter, sondern auch die gemeinsame Sprache.
Later, during the times of the migrations of peoples, when Europe fell back into barbarism, not only did the Roman road network perish, but also the common language.
Phrases d'exemple
Traductions
fall back, revert, drop back, fall behind, relapse, revert (to), backdrop, backslide, ...
падать назад, отставать, браться за старое, взяться за старое, отстать, повторять, упасть назад, возвращаться, ...
caer atrás, recaer, revertir, rezagarse, caer hacia atrás, quedar atrás, recaer en, recaer sobre, ...
retomber, redonner dans, rester en arrière, reculer, déchoir, décroître, dégrader, nuire, ...
geri düşmek, gerilemek, düşmek, eski sahibine geçmek, geri dönmek, geride kalmak, geriye düşmek, geriye gitmek, ...
ficar para trás, cair, cair de costas, recair, repercutir-se, reverter, voltar a, voltar a cair, ...
retrocedere, rimanere indietro, cadere all'indietro, cadere all’indietro, perdere terreno, restare indietro, ricadere in, ripercuotersi su, ...
rămâne în urmă, cădea înapoi, retrograda, afecta, decădea, dăuna, reveni, reveni la o obicei prost, ...
visszaszáll, visszaesik, visszaesni, hátrafelé esik, hátrányba kerülni, lemarad, lemaradni, romlik, ...
wracać, wrócić, pozostawać w tyle, pozostać w tyle, cofać się, podważać, pogarszać się, powrócić, ...
επανέρχομαι, μένω πίσω, πέφτω ξανά, πέφτω πίσω, υποχωρώ, επιστρέφω, επιστροφή, καταστρέφω, ...
terugvallen, achteruitgaan, achterblijven, verergeren
zůstávat vzadu, zůstávatstat vzadu, poklesnout, vrátit se, zhoršit se, opětovně se vrátit, pokles, pokulhávat, ...
falla tillbaka, återfalla, försämras, efterfalla, förstöra, hamna efter, skada, tappa, ...
falde tilbage, sakke bagud, tilbagefald, tilbagefalde, efterlade, forværres
後退する, 戻る, 落ちる, 再発, 名声を傷つける, 後れを取る, 後ろに倒れる, 悪化する, ...
retrocedir, caure enrere, empitjorar, danyar, perjudicar, quedar enrere, retornar, tornar, ...
palata, takaisin, heikentyä, heikentää, huonontua, jäädä jälkeen, kaatua taakse, palata huonoihin tapoihin, ...
tilbakefalle, falle tilbake, forringes, forverre, henge etter, skade, tilbakefall
atzeratu, behera egin, itzuli, atzean geratu, atzera erori, atzerako, atzerapauso, izena kaltetzea, ...
nazadovati, povratak, zaostajati, nazad, ostati iza, pasti, pasti nazad, pogoršati se, ...
падне назад, влошување, враќање, задолжување, задржување, опаднати, паднати назад, падне во очите, ...
nazadovati, nazaj pasti, pasti nazaj, poslabšati se, zaostati, ponovno pasti, poslabšati, vrniti se, ...
späť, zaostávať, poškodiť povesť, spadnúť späť, späť sa vrátiť, vrátiť sa, zhoršiť sa, znovu sa vrátiť
povratak, nazad pasti, nazadovati, oslabiti, pasti, pasti nazad, pogoršati se, ponovo pasti, ...
povratak, zaostajati, nazadovati, oslabiti, ostati iza, pasti, pasti natrag, pogoršati se, ...
відставати, повертатися, падати назад, падати, повертатися до поганої звички, погіршуватися, підривати репутацію
отстъпвам, възвръщане, падане назад, влошавам се, възобновяване, изоставам, опетнявам, падам назад, ...
адставаць, адкочвацца, вяртацца, зноў вяртацца да дрэннай звычкі, зніжацца, пашкодзіць рэпутацыю
ליפול אחורה، חזרה، חזרה להרגל רע، לְהִתְמַעֵט، להידרדר، להישאר מאחור، לחזור، לפגוע במוניטין
تأخر، تخلف
آسیب زدن به اعتبار، بازگشت به عادت بد، برگشتن، به عقب افتادن، عقب ماندن، عقبنشینی، پسرفت، پسافتادن
پیچھے ہٹنا، پیچھے گرنا، بدنام کرنا، بہتر نہ ہونا، خراب ہونا، دوبارہ شروع کرنا، دوبارہ گرنا، واپس آنا، ...
Traductions
Conjugaison
fällt
zurück·
fiel
zurück(
fiele
zurück) · ist
zurückgefallen
Présent
fall(e)⁵ | zurück |
fällst | zurück |
fällt | zurück |
Passé
fiel | zurück |
fielst | zurück |
fiel | zurück |
Conjugaison