Définition du verbe anflehen

Définition du verbe anflehen (implorer, supplier): jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten; flehen; inständig bitten; erflehen; appellieren avec sens, synonymes, prépositions, objets avec cas, informations grammaticales, traductions et tableaux de conjugaison.

C2 · verbe · haben · régulier · transitif · séparable · <aussi : passif>
an·flehen

fleht an · flehte an · hat angefleht

Anglais beseech, entreat, implore, beg, beg (for), conjure, impetrate, invoke, supplicate

jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten, flehen, inständig bitten, erflehen, appellieren

(acc., um+A)

» Ich flehe dich an . Anglais I'm begging you.

Significations

a.jemanden flehentlich um etwas bitten, unter Tränen bitten, flehen, inständig bitten, erflehen, appellieren
z.<aussi : trad.> Aucune signification définie pour le moment.

Conjugaison Significations

Usages

(acc., um+A)

  • jemand/etwas fleht jemanden um etwas an
  • jemand/etwas fleht um etwas an

passif possible


Prépositions Usages

Synonymes

Phrases d'exemple

  • Ich flehe dich an . 
    Anglais I'm begging you.
  • Ich flehe euch nicht an . 
    Anglais I'm not begging you.
  • Sie flehte ihn an zu bleiben. 
    Anglais She begged him to stay.
  • Ich flehe dich an , komm mit . 
    Anglais I beg you, come with me.
  • Ich habe sie angefleht , nicht dort hinzugehen. 
    Anglais I begged her not to go there.
  • Es ist vergeblich, den Fürsten anzuflehen , er wird die Bittsteller nicht erhören. 
    Anglais It is futile to plead with the prince, he will not heed the supplicants.
  • Es war die Haltung, in der sie betete, in der sie als arme Sünderin Gott um Vergebung anflehte . 
    Anglais It was the posture in which she prayed, in which she, as a poor sinner, begged God for forgiveness.

Phrases d'exemple

Traductions

Anglais beseech, entreat, implore, beg, beg (for), conjure, impetrate, invoke, ...
Russe умолять, взывать, воззвать, умолить, просить
espagnol implorar, suplicar, deprecar, impetrar, invocar
français implorer, supplier
turc yalvarmak, yakarmak, dilemek
portugais implorar, suplicar, deprecar a, rogar, rogar a, suplicar a
italien implorare, supplicare, invocare
roumain implora, cere cu disperare
Hongrois kérlel, könyörög, könyörögni
Polonais błagać, ubłagać
Grec ικετεύω, εκλιπαρώ
Néerlandais smeken, afsmeken, bidden, bedelen
tchèque žadonit
Suédois bönfalla, böna, vädja
Danois bede om, bønfalde, bede
Japonais 請う, 哀願する, 懇願する
catalan implorar, suplicar
finnois rukoilla, anella, pyytää
norvégien bese, bønnfalle
basque bihotzez eskatzea, eskatzea
serbe molitva, preklinjati
macédonien молба, смилување
Slovène nažalost prositi, prošnja
Slovaque prosiť, žobrať
bosniaque molitva, preklinjati
croate molitva, preklinjati
Ukrainien благати, молити
bulgare молба, умоляване
Biélorusse умольваць
Hébreuלְבַקֵּשׁ בְּחִינוּן
arabeتوسل
Persanالتماس کردن
ourdouگڑگڑانا، بخشش مانگنا

Traductions

Conjugaison

fleht an · flehte an · hat angefleht

Conjugaison
 

Commentaires



Se connecter

⁵ seulement en usage familier

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 90527

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : anflehen