Signification du verbe allemand vorübergehen
Signification du verbe allemand vorübergehen (passer, passer auprès de): an/vor etwas, jemandem vorbeigehen; (bildlich, in Negation) nicht beachten, ignorieren, nicht zur Kenntnis nehmen; vorbeigehen; vergehen; verstreichen… avec des définitions, des descriptions, des explications, des synonymes et des informations grammaticales dans le dictionnaire explicatif.
C2 ·
verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable
Résumé
vorüber·gehen
Significations
- a.an/vor etwas, jemandem vorbeigehen, (bildlich, in Negation) nicht beachten, ignorieren, nicht zur Kenntnis nehmen, vorbeigehen, vorüberkommen
- b.vergehen, enden, vorbeiziehen, vorbeigehen
- c.(in Negation) jemanden körperlich oder innerlich verändern, verstreichen, vorbeigehen
- z.vorbeigehen, vergehen, vorbeigehen, vorbeigehen (an), vergehen, passieren
Résumé
Descriptions
- an/vor etwas, jemandem vorbeigehen
- (bildlich, in Negation) nicht beachten, ignorieren, nicht zur Kenntnis nehmen
Synonymes
≡ vorbeigehen ≡ vorüberkommenDescriptions
- (in Negation) jemanden körperlich oder innerlich verändern
Synonymes
≡ verstreichen ≡ vorbeigehenDescriptions
- vorbeigehen
- vergehen
- (sich) legen, zu Ende gehen, zum Ende kommen, vorbeigehen (an)
Synonymes
≡ passieren ≡ vergehen ≡ vorbeigehenTraductions
pass, go by, ignore, blow over, go past, pass by, pass off, slip by, ...
проходить, пройти мимо, проходить мимо, миновать, минуть, пройти, пролетать (о времени)
ignorar, pasar, cesar, pasar de largo, cambiar, desestimar, transcurrir
passer, passer auprès de, passer devant, dépasser, ignorer, négliger
geçmek, değiştirmek, göz ardı etmek, ihmal etmek, yanından geçmek
passar, acabar, desconsiderar, ignorar, mudar, transitar
passare, cessare, finire, passare davanti, cambiare, ignorare, trascorrere, trascurare
trece pe lângă, ignora, neglija, schimba
elmúlik, múlik, elhalad, figyelmen kívül hagy, megváltoztat
mijać, minąć, przechodzić obok, przemijać, przeminąć, ignorować, nie zauważać, zmieniać
κοπάζω, περνώ, σταματώ, αγνοώ, αλλαγή, παρέρχομαι, παραβλέπω
voorbijgaan, langsgaan, overgaan, passeren, negeren, ontkennen, veranderen
plynout, uplynout, ignorovat, minout, přehlížet, přejít, změnit
gå förbi, gå över, passera, förbigå, förändra, ignorera, passera förbi
forløbe, gå, gå forbi, gå over, forandre, forbi gå, forsømme, ignorerer
通る, 変わる, 気にしない, 無視する, 通り過ぎる, 過ぎ去る
canviar, ignorar, passar, passar per alt
sivuuttaa, huomiotta jättää, kulkea ohi, mennä ohi, muuttaa, ohittaa
forandre, forsømme, ignorerer, passere
aldatu, baztertzea, ignoratzea, pasatu
proći, ignorirati, zanemariti
поминување, игнорира, поминува
ignorirati, miniti, preiti, spregledati, spremeniti
ignorovať, minúť, prehliadnuť, zmeniť
ignorirati, promijeniti, proći, zanemariti
ignorirati, promijeniti, proći, zanemariti
минати, змінювати, не звертати уваги, проходити повз, ігнорувати
игнорирам, преминавам, пренебрегвам, променям
змяняць, не заўважаць, прайсці міма, ігнараваць
לעבור، להתעלם
تجاهل، فات، مر، مرور، مضى، تغيير، عدم المبالاة
عبور کردن، بیتوجهی، تغییر دادن، نادیده گرفتن
گزرنا، تبدیل کرنا، غفلت کرنا، نظرانداز کرنا
Traductions
Synonymes
- a.≡ vorbeigehen ≡ vorüberkommen
- b.≡ enden ≡ vergehen ≡ vorbeigehen ≡ vorbeiziehen
- c.≡ verstreichen ≡ vorbeigehen
- z.≡ passieren ≡ vergehen ≡ vorbeigehen
Synonymes
Usages
(an+D)
-
jemand/etwas geht
anetwas vorüber
-
jemand/etwas geht
anjemandem vorüber
-
jemand/etwas geht
anjemandem/etwas vorüber
pas de voix passive possible
Prépositions Usages
Conjugaison
geht
vorüber·
ging
vorüber(
ginge
vorüber) · ist
vorübergegangen
Présent
geh(e)⁵ | vorüber |
gehst | vorüber |
geht | vorüber |
Passé
ging | vorüber |
gingst | vorüber |
ging | vorüber |
Conjugaison