Utilisation du verbe anglais anstoßen

Utilisation du verbe allemand anstoßen (inciter, heurter h aspiré): avec des prépositions, un objet indirect, un objet direct, des informations passives, l'utilisation et l'environnement dans le dictionnaire de valence.

C2 · verbe · irrégulier · séparable · <aussi : haben · sein · transitif · intransitif · réflexif · passif>

an·stoßen

Objets

(sich+A, acc.)

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt etwas an
  • jemand/etwas stößt jemanden an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt sich an

Prépositions

(bei+D, an+A, an+D, mit+D, auf+A, gegen+A)

  • jemand/etwas stößt an etwas an
  • jemand/etwas stößt an jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt an/gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt auf etwas an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem mit etwas an
  • jemand/etwas stößt gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem auf jemanden/etwas an

Passif

passif possible


Résumé
a. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen

acc.

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
b. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun

acc.

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
c. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

dafür sorgen, dass etwas begonnen wird; initiieren

acc.

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
d. verbe · haben · irrégulier · transitif · séparable · <aussi : passif>

durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben; anstupsen

acc.

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Passif statal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Passif processuel

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
e. verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable

versehentlich gegen etwas stoßen, prallen

(an+D)

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt an etwas an

Passif

pas de voix passive possible

f. verbe · sein · irrégulier · intransitif · séparable

durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen; anecken

(bei+D)

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem an

Passif

pas de voix passive possible

g. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable

[Kultur] seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,; um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden

Actif

  • jemand/etwas stößt an

Passif

pas de voix passive possible

h. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable

[Sport] den Anstoß ausführen

Actif

  • jemand/etwas stößt an

Passif

pas de voix passive possible

i. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable

(mit der Zunge) anstoßen; lispeln

Actif

  • jemand/etwas stößt an

Passif

pas de voix passive possible

j. verbe · haben · irrégulier · intransitif · séparable

angrenzen

Actif

  • jemand/etwas stößt an

Passif

pas de voix passive possible

z. verbe · irrégulier · séparable · <aussi : sein · haben · intransitif · transitif · réflexif · passif>

[Sport] lispeln; angrenzen; angrenzen, trinken (auf), anrempeln, loslegen lassen

(sich+A, acc., bei+D, an+A, an+D, mit+D, auf+A, gegen+A)

Actif

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt an etwas an
  • jemand/etwas stößt an jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt an/gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt auf etwas an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem mit etwas an
  • jemand/etwas stößt etwas an
  • jemand/etwas stößt gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt jemanden an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt sich an

Passif statal

  • (von jemandem/etwas) ist angestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Passif processuel

  • (von jemandem/etwas) wird angestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen

Traductions

Anglais toast, bump, nudge, initiate, jolt, clink glasses, kick off, push, ...
Russe побуждать, подталкивать, толкать, чокаться, возмущение, выпивать, действовать вопреки, нарастить, ...
Espagnol chocar, iniciar, brindar, empujar, golpearse, incitar, animar, brindar por, ...
Français inciter, heurter h aspiré, cogner, déclencher, attirer l'attention, bousculer, cogner contre, coup, ...
Turc itmek, kışkırtmak, başlatmak, dokunmak, dokundurmak, dürtmek, harekete geçirmek, işaret etmek, ...
Portugais brindar, tocar, empurrar, impulso, incitar, iniciar, acotovelar, bater contra, ...
Italien avviare, brindare, colpire, festeggiare, spingere, urtare, urto, colpire con la lingua, ...
Roumain ciocni, impulsiona, provoca, atrage, da un semn, impuls, ini, izbi, ...
Hongrois koccintás, lökés, ütés, beleszalad, bátorít, elindít, felháborít, jelez, ...
Polonais zainicjować, stuknięcie, uderzyć, inicjować, nacisnąć, pobudzać, popchnąć, rozpocząć, ...
Grec σπρώχνω, χτυπώ, ενεργοποιώ, ενθαρρύνω, ενοχλώ, ευχέλ, κινώ, κρούση, ...
Néerlandais stoten, aanstoten, duwen, aanmoedigen, aansporen, aansteken, aanstoot geven, beginnen, ...
Tchèque podnítit, ťuknout, kopnout, narazit, narážet, nastartovat, naznačit, podnět, ...
Suédois stöta, knuffa, anregera, skåla, gratulera, initiera, krocka, sparka till, ...
Danois støde, anledningen, anregne, fejre, give et tegn, nikke, opmuntre, ramme, ...
Japonais 促す, 刺激する, 突く, 衝突する, ぶつかる, 乾杯, 励ます, 動かす, ...
Catalan brindar, impulsar, iniciar, xocar, animar, atrapar l'atenció, celebrar, colpejar, ...
Finnois pistää, sysäys, työntää, aloittaa, herättää huomio, innostaa, kolhaista, käynnistää, ...
Norvégien støte, dytte, anbefale, anledningen, feire, innlede, kollidere, oppmuntre, ...
Basque bultzatu, bultzada, mugitu, animatu, haserre egin, hasiera eman, irritatu, ongietorri, ...
Serbe pokrenuti, nazdraviti, podsticati, udarcati, dodirnuti, nagovestiti, naleteti, ohrabrivati, ...
Macédonien поттикнување, допир, поттик, движи, започнување, знак, поздрав, поттикнува, ...
Slovène pahniti, nazdraviti, opogumiti, pognati, poklicati, potisniti, povzročiti, pritegniti pozornost, ...
Slovaque podnietiť, podnet, poháňať, naraziť, naznačiť, naštartovať, náraz, pichnúť, ...
Bosniaque nazdraviti, pokrenuti, poticati, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabrivati, ...
Croate potaknuti, nazdraviti, pokrenuti, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabriti, ...
Ukrainien підштовхнути, підштовхувати, спонукати, штовхати, вдарити, заохочувати, започаткувати, звернути увагу, ...
Bulgare удар, докосвам, задействам, започвам, инициирам, насърчавам, подбуждам, подбутвам, ...
Biélorusse штурхаць, падштурхваць, ударыць, заахвочваць, задзейнічаць, запачаткаваць, зашпагнаць, зварот увагі, ...
Indonésien mendorong, bersulang, melakukan tendangan awal, membujuk, memulai, menabrak, mencolek, mendorong dengan lidah, ...
Vietnamien hích, búng lưỡi, chúc rượu, chạm bằng lưỡi, chạm cốc, cụng ly, huých, khuyến khích, ...
Ouzbek turtki bermoq, turtmoq, bosh zarba berish, boshlatmoq, haqorat qilmoq, itarmoq, kirish zarbasini berish, qadah urishtirmoq, ...
Hindi टहोका देना, अपमानित करना, उत्साहित करना, किक-ऑफ करना, कुहनी मारना, गिलास टकराना, जाम टकराना, जाम मिलाना, ...
Chinois 轻推, 轻碰, 不小心撞到, 启动, 干杯, 开球, 得罪, 推, ...
Thaï สะกิด, กระตุ้น, ชนแก้ว, ชนโดยบังเอิญ, ดัน, ดันด้วยลิ้น, ดันเบาๆ, ดื่มอวยพร, ...
Coréen 건배하다, 격려하다, 모욕하다, 밀다, 부딪히다, 살짝 밀다, 슬쩍 찌르다, 시작 킥을 차다, ...
Azerbaïdjanais dürtmək, başlanğıc zərbəsi vurmaq, başlatmaq, dil ilə itələmək, dilə toxunmaq, dirsəkləmək, incitmək, itələmək, ...
Géorgien აჩოჩება, განაწყენება, გახსნის დარტყმა, დაეჯახება, დამხნევება, დაწყება, ენით დარტყმა, ენით შეხება, ...
Bengali টোস্ট করা, অপমান করা, আলতো ঠেলা দেওয়া, উৎসাহিত করা, কনুই মারা, কিক-অফ করা, খোঁচা দেওয়া, গ্লাস ঠোকা, ...
Albanais shtyj lehtë, bëj goditjen e nisjes, filloj, godas me bërryl, inkurajoj, kryej goditjen e nisjes, ngre gotën, nxis, ...
Marathi अपमान करणे, उत्साह देणे, किक-ऑफ करणे, ग्लास टकरवणे, घटकेन धक्का लागणे, जाम भिडवणे, जीभेने ढकलणे, जीभेने स्पर्श करणे, ...
Népalais हल्का धक्का दिनु, अपमान गर्नु, उत्साहित गर्नु, किक-ओफ गर्नु, कोट्याउनु, गिलास ठोक्नु, जाम मिलाउनु, जिब्रोले छुनु, ...
Télougou అనుకోకుండా తాకడం, అవమానించు, ఉత్సాహపరచు, కిక్-ఆఫ్ చేయు, గ్లాసులు తట్టించడం, గ్లాసులు తాకించడం, గ్లాసులు మోగించడం, జిహ్వతో తాకడం, ...
Letton aizvainot, bakstīt, iedrošināt, iedunkāt, iekustināt, pabakstīt, pacelt glāzi, pagrūst, ...
Tamoul அவமானப்படுத்து, உற்சாகப்படுத்து, ஊக்கமூட்டு, எச்சரிக்கையில்லாமல் மோதுவது, கண்ணாடிகளைத் தட்டுதல், கிக்-ஆஃப் செய், கோப்பைகள் மோதுதல், டோஸ்ட் செய்ய, ...
Estonien müksama, algatama, innustama, julgustama, keelega puudutama, keelega toksama, kergelt tõukama, klaase kokku kõlistama, ...
Arménien թեթև հրել, բաժակներ խփել, գավաթ խփել, զայրացնել, թոստ ասել, լեզվով դիպչել, լեզվով թեթևորաբար հպվել, խրախուսել, ...
Kurde bi zimanê pêşkêş kirin, bi zimanê şûştin, destpê kirin, destpêk kirin, herandin, pêxistin, qedehan li hev kirin, teşwîq kirin, ...
Hébreuלהניע، דחיפה، הַקָּשָׁה، לברך، להקיש، להתחיל، להתנגש، לחגוג، ...
Arabeدفع، تحفيز، صدمة، إثارة، إشارة، اصطدام، بدء، تحريك، ...
Persanتحریک کردن، آرزومند بودن، آغاز کردن، اشاره، برخورد کردن، به حرکت درآوردن، تبریک گفتن، تشویق کردن، ...
Ourdouٹکرانا، تحریک دینا، دھکا دینا، چوٹ دینا، اشارہ دینا، توجہ دلانا، حرکت دینا، حوصلہ افزائی کرنا، ...
...

Traductions

Synonymes

c.≡ initiieren
d.≡ anstupsen
f.≡ anecken
i.≡ lispeln
...

Synonymes

Conjugaison

stößt an · stieß an (stieße an) · hat angestoßen

stößt an · stieß an (stieße an) · ist angestoßen

Conjugaison
 

Commentaires



Se connecter

⁵ seulement en usage familier

* Les définitions proviennent en partie du Wiktionnaire (de.wiktionary.org) et peuvent avoir été modifiées par la suite. Elles sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) : 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114

* Les synonymes proviennent en partie d’OpenThesaurus (openthesaurus.de) et ont pu être modifiés par la suite. Ils sont librement disponibles sous la licence CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) : anstoßen